... denn? ubinam est? quaeso. – ei, so doch, quin m. folg. Indik. od. Imperat. (z.B. ei, so trage es doch! quin fers!: ei, so laß mich doch gehen! quin omitte me!); ... ... folg. Infin. (z.B. ei, so bezwinge dich doch! visne te cohibere?).
... sie bei einem Subjekt haben kann oder soll. Doch steht auch ut is etc., wenn eine Wirkung angedeutet werden soll, ... ... . zwar: a) bei Wünschen, daß! o od. ach daß doch! ut! utinam! o si! (s. »ach« ... ... etc.! faxit deus, ut etc.: daß doch nicht! utinam ne! – b) beim Ausruf ...
... si res est tantula. – weiter! perge! pergite! pergamus! – nun w., age vero (s. Cic. de imp. Pomp. 40): doch gut, wir wollen nun weiter sehen, age porro (s. Cic. Verr. 5, ...
... u. Folgerungen). – ac od. atque ( und nun, aber nun , knüpft einen erweiternden Zusatz an). – aber doch, jedoch aber , tamen; verstärkt attamen; sed tamen; verum ... ... – aber in der Tat, aberallerdings , verum enim vero. – nun od. so aber , ...
... in Verbindung mit Folgerungspartikeln, so denn, nun denn , itaque. igitur. ergo (deren Untersch. s. »daher ... ... quidnam est?: ist er denn zu Hause? an domi est? – Doch steht in Fragen. durch die man nicht etwas Unbekanntes erfahren will, ...
... ad propositum od. ad rem ipsam venire; ad instituta pergere: doch nun zur S.! iam ad instituta pergamus (nach einer Einleitung etc ... ... . sed ad propositum (doch zurück zur Sache, wenn man vom Thema abgeschweift ist): doch um wieder zur Sache ...
... neque ... in animo est. – mag er nun ... oder etc., sive ... sive, gew. mit folg. ... ... nötig macht (sei es, daß ... oder etc.; z.B. mag es nun wahr oder falsch sein, sive verum est, sive falsum). – mag auch ... so doch etc., tametsi ... tamen. – Gibt »mögen ...
... est alcis u. bl. est alcis (doch mit dem Untersch., daß alcis officium est es gehört zu jmds. ... ... die Winde aufhalten, nisi forte venti me morabuntur. – f) daß doch ... mußte (beim Unwillen), durch den bloßen Akk. u ... ... hoc nunc maxime accĭdere !: daß der Mann doch jetzt gerade kommen mußte! istumvirum nunc quidem venire ...
... . des Prädikats, wozu man gemacht wird (doch mit dem Untersch., daß fac. u. eff. = an ... ... Zustand versetzen, den bisherigen Zustand verändern, nur mit Rücksicht auf den vorhergehenden, nun anders gewordenen Zustand, hab. = machen u. erhalten, z.B ...
... . dieses, obgleich es ähnlich ist, ist doch nicht dasselbe wie jenes. hoc quam quam est simile, illi non ... ... e. nicht notwendig etc., non ita necesse est. – das wohl nun e. nicht, aber etc., immo; immo vero; immo enimvero. ...